Übersetzen

Italienisch / Deutsch / Portugiesisch

Qualitativ hochwertige Übersetzungen sind auch heutzutage noch kein auf Knopfdruck erzeugtes Produkt. Dem Begriff der Sprach- und Kulturmittlung zugeordnet, sind das Übersetzen und Dolmetschen Prozesse, die diverser Handwerkszeuge und Arbeitschritte bedürfen, um zum gewünschten Ergebnis zu führen. Dabei handelt es sich immer um Kommunikation zwischen Menschen, auch wenn sie digital oder auf dem Papier stattfindet. Mein Hauptanliegen ist es, dass diese Kommunikation klar, zielgerichtet und für beide Seiten verständlich ist.

Ich stehe für persönliche, direkte und individuelle Betreuung. Gemeinsam mit Ihnen entwickle ich das Projekt, setze es um und betreue Sie auch im Nachgang und bei Folgeprojekten, um Konsistenz und durchgängig hohe Qualität zu gewährleisten.

Die Preise werden nach Zeilenanzahl auf Basis des Ausgangs- oder Zieltextes kalkuliert. Korrekturarbeiten werden über einen Stundensatz abgerechnet.

In den Sprachkombinationen Italienisch / Deutsch / Portugiesisch biete ich Ihnen folgende Leistungen an:

Gemeinsprache
Nicht fachgebundene Texte der Alltagssprache

Fachsprache
Wirtschaft und Finanzen / Recht /
Tourismus und Gastronomie /
Technik und Mobilfunk /
Kultur und Medien / Medizin / Sport

Beglaubigte Übersetzungen
Zeugnisse / Urkunden / Urteile / Ausweise / Führerscheine
zur Vorlage bei Ämtern und Behörden

Eilübersetzungen
Bei kurzen Dokumenten

Korrektorat
Deutsche und italienische Übersetzungen